I am a professional in the area of translation, interpretation and text correction.
I have had the satisfaction of creating and translating from English into Spanish and vice versa thousands of pamphlets, brochures, contracts, web pages, manuals, negotiation manuscripts, worker interviews, power point presentations, surveys, forms and a number of textual media so that my clients can better serve their customers.
Highly motivated, independent, and with more than 20 years of experience in the area of translation for customers in the United States of America and Organizations such as: Pacific Northwest Regional Council of Carpenters, Labor Organizations, Building Contractors and government entities such as the Mexican Consulate in Oregon. Here are just some of the services I offer.
A company dedicated to the fabrication of Closets and Kitchen Cabinets, made out of PVC and Melamine. They cover the whole state of Colima.
This site was created and is maintained by pepsoft.org, a one-man Java software development company from the Netherlands.
Este sitio fue creado y es mantenido por pepsoft.org , un sólo-hombre software de Java una empresa de desarrollo de los Países Bajos.
I was the first translator in the history of more than 125 years of the Construction Carpenters Union in Oregon and SW Washington, in obtaining the job of Lead Organizers.
I also managed the computer department as well as being the exclusive translator and interpreter to this company and its affiliates such as the Training Center in Portland and Salem Oregon, where I was also a member of the WCTC.Inc Board of Directors, giving me the opportunity to interview new members and translate simultaneously into English and Spanish to these new aspirants.
Aurora Boreal #14
Col. Manuel M. Dieguez
Villa de Álvarez, Colima 28973
Phone #: 312-311-6463
Facebook: Transpanglish
Same-page cross-link controls:
Page 1 | Page 2 | Page 3 | Page 4 | Page 5